Como visto anteriormente, a forma て, por si só, não possui significado. Ela traz sentido à frase ao se conectar com outras palavras.
Vamos utilizar a forma て para descrever uma sequência de acontecimentos.
Sequência de ações
Observe como são formadas ações em sequências utilizando a forma て
Lembre-se que o que define se a frase está no futuro ou no presente é o contexto
帰ります。寝ます (kaerimasu. nemasu) Voltar para casa. Dormir 帰る(kaeru)= voltar para casa 寝る (neru) = dormir
帰って寝ます。 (kaette nemasu) Voltar para casa e dormir. Vou voltar para casa e dormir. 帰る(kaeru)= voltar para casa 寝る (neru) = dormir
帰ります。食べます。寝ます (kaerimasu. tabemasu. nemasu) Voltar para casa. Comer. Dormir. 帰る(kaeru)= voltar para casa 食べる (taberu) = comer 寝る (neru) = dormir
帰って寝ます。 (kaette tabette nemasu.) Voltar para casa, comer e dormir. Vou voltar para casa, comer e dormir. 帰る(kaeru)= voltar para casa 食べる (taberu) = comer 寝る (neru) = dormir
コーヒーを飲みます。テレビを見ます。 (koohii wo nomimasu. terebi wo mimasu) Beber café. Ver TV. コーヒー (koohii) = café 飲む(nomu) = beber テレビ (terebi) = TV 見る (miru) = ver/assistir
コーヒーを飲んでテレビを見ます。 (koohii wo nonde terebi wo mimasu) Beber café e ver TV. Vou beber café e ver TV. コーヒー (koohii) = café 飲む(nomimasu) = beber テレビ (terebi) = TV 見る (miru) = ver/assistir
昨日は起きて、朝ごはんを食べて、仕事して、帰って、寝ました。 (kinou wa okite, asagohan wo tabete, shigotoshite, kaette, nemashita) Ontem eu acordei, tomei café da manhã, trabalhei, voltei para casa e dormi 昨日 (kinou) = Ontem 起きる (okiru) = acordar 朝ごはん (asagohan) = café da manhã 食べる (taberu) = comer 仕事する = trabalhar 仕事 (shigoto) = trabalho する (suru) = fazer 帰る (kaeru) = voltar para casa 寝る (neru) = dormir